Parece que Paulo Coelho tiene claro que permitiendo que la gente intercambie copias de sus libros de forma gratuita a través de las redes de intercambio incrementa sus ventas.
En una keynote en la conferencia Digital, Life, Design llevada a cabo en Munich habló de como el hecho de subir la traducción rusa de su conocida obre “El alquimista” hizo que sus ventas en Rusia pasaran de 1.000 a 100.000 copias.
En palabras suyas (mejor la versión inglesa que una mala traducción):
In 2001, I sold 10,000 hard copies. And everyone was puzzled. We came from zero, from 1000, to 10,000. And then the next year we were over 100,000. […]
I thought that this is fantastic. You give to the reader the possibility of reading your books and choosing whether to buy it or not. […]
So, I went to BitTorrent and I got all my pirate editions… And I created a site called The Pirate Coelho.
Está claro que Paulo está totalmente convencido de que, en vez de quitarle ventas, se la proporciona. Y los números no le fallan.
Y para facilitarle la vida a sus lectores (en formato electrónico) y futuros compradores, creó un blog, llamado Pirate Coelho (más descriptivo imposible), en el que el mismo cuelga enlaces a sus descargas en las redes de compartición de archivos más importantes, FTP, box.net,…
¡Qué pena que no lo tengan así de claro en la SGAE, porque si no veo a más de uno poniendo “Litros de alcohol” en la mula.!
Vía: TorrentFreak, Pirate Coelho, Paulo Coelho’s Blog, Paulo Coello Website.