|~LANGUAGENAME||Galician (Galego)| |~LANGUAGEVERSION||1.06| |~LANGUAGEAUTHOR||Jesús Amieiro| |~LANGUAGEAUTHOREMAIL||amieiro@gmail.com| |&OK||&OK| |&Cancel||&Cancelar| |&Close||&Pechar| |Password Safe||Contrasinal Seguro| |&Generate Random Password||&Xerar Contrasinal Aleatorio| |&Pick One||&Seleccione| |&Gen||&Xerar| |General||Xeral| |Windows||Windows| |Network||Rede| |Internet||Internet| |eMail||eMail| |Homebanking||Banco| |Entry||Entrada| |&Title||&Título| |User &Name||Usuario| |&URL||&URL| |&Password||&Contrasinal| |N&otes||C&omentarios| |&Case sensitive||Sensible ás &Maiúsculas| |Search in||Busca en| |Search this text:||Buscar texto:| |Find||Encontrar| |&Find||&Encontrar| |Find a string in the password list||Encontrar unha secuencia na lista de contrasinais| |Find text in password list||Encontrar un texto na lista de contrasinais| |About KeePass...||Acerca de KeePass...| |Password Groups||Grupos de Contrasinal| |Title||Título| |URL||URL| |Password||Contrasinal| |Notes||Comentarios| |Ready.||Listo.| |Enter password:||Introduza o contrasinal:| |Select the password disk drive where the key will be stored:||Seleccione a unidade-chave onde se gardará a clave:| |Create a new password database - Enter master key||Crear unha nova base de datos de contrasinais - Introduza unha clave mestra| |Set master key||Defina unha clave mestra| |Enter the master key for the new database.||Introduza a clave mestra da nova base de datos.| |Create a new password database - Repeat master key||rear unha nova base de datos de contrasinais - Repita a clave mestra| |Repeat master password||Repita o contrasinal| |Repeat the master key for the new database.||Repita a unidade-chave para a nova base de datos.| |Select the password disk drive to load the key from:||Seleccione a unidade-chave para cargar a clave:| |Open database - Enter master key||Abrir base de datos – Introduza a clave mestra| |Enter master key||Introduza a clave mestra| |Enter the master key for this database.||Introduza a clave mestra para esta base de datos.| |Key||Clave| |||| |Password Generator||Xerador de Contrasinais| |This will generate a random password.||Esto xerará un contrasinal aleatorio.| |Options||Opcións| |Password Generation Options||Opcións do Xerador de Contrasinais| |&Only the following characters:||&Só os seguintes caracteres:| |Number of characters:||Número de caracteres:| |Your new password:||O seu novo contrasinal:| |&Generate||&Xerar| |&Accept||&Aceptar| |Upper alphabetic characters (A, B, C, ...)||Letras maiúsculas (A, B, C, ...)| |Lower alphabetic characters (a, b, c, ...)||Letras minúsculas (a, b, c, ..)| |Numerical characters (1, 2, 3, ...)||Caracteres numéricos (1, 2, 3, ...)| |Underline character '_'||Carácter subraiado '_'| |Minus '-'||Menos '-'| |Space ' '||Espazo ' '| |Special brackets ('{', '}', '[', ...)||Parénteses, chaves e corchetes ('{', '}', '[', ...)| |Group:||Grupo:| |Title:||Título:| |URL:||URL:| |Icon:||Icono:| |Password:||Contrasinal:| |Repeat Password:||Repita o contrasinal:| |Notes:||Comentarios:| |***||***| |Add Entry||Engadir Entrada| |Add a new password entry||Engadir unha nova entrada de contrasinal| |Edit Entry||Editar Entrada| |Modify a password entry||Modificar unha entrada de contrasinal| |Group Name:||Nome do Grupo:| |Add Group||Engadir Grupo| |Add a new password group||Engadir un novo grupo de contrasinais| |Edit Group||Editar Grupo| |Modify a password group||Modificar un grupo de contrasinais| |Random mouse input||Entrada aleatoria co rato| |Click to begin:||Fai clic para comezar:| |Use &Mouse As Random Source||Usa o &Rato como fonte aleatoria| |Move the mouse in the field above until this is full:||Move o rato no campo de arriba ata que estea cheo:| |Hint: It is best to use both mouse and keyboard random sources.||Suxerencia: É mellor empregar o rato e o teclado xuntos como fontes aleatorias.| |Random keyboard input||Entrada aleatoria co teclado| |Just hack some random keys into the edit box above.||Escribe algunhas claves aleatorias dentro do cadro.| |You don't have to remember the keys you type in. They are used to generate a random value.||Non tes que recordar as claves que escribiches. Estas son usadas só para xerar un valor aleatorio.| |So, the more the better. The different, the better.||Polo tanto, cantas máis e máis diferentes, mellor.| |The random the better.||Canto máis aleatorio, mellor.| |Get Random||Obter Aleatorio| |Get random data for key generation||Obter datos aleatorios para xerar a clave| |Move the mouse and type some random text to generate random values.||Move o rato e escribe algún texto para xerar valores aleatorios.| |Pick an icon||Seleccione un icono| |Pick an Icon||Seleccione un Icono| |Pick an icon from the list and click OK to set it.||Escolle un icono da lista e fai clic en OK para seleccionalo.| |&File||&Arquivo| |&Edit||&Editar| |&View||&Visualizar| |&?||&?| |&Lock Workspace||&Bloquear área de traballo| |&Unlock Workspace||&Desbloquear área de traballo| |&Lock/Unlock Workspace||&Bloquear/Desbloquear área de traballo| |&Options...||&Opcións...| |&Delete Password Group...||&Eliminar Grupo de Contrasinais...| |Export Group To &HTML...||Exportar Grupo a &HTML...| |Export Group To &XML...||Exportar Grupo a &XML...| |Export Group To &CSV...||Exportar Grupo a &CSV...| |Export Group To &TXT...||Exportar Grupo a &TXT...| |Copy &Password To Clipboard||Copiar &Contrasinal no Portapapeis| |Open &URL(s)||Abrir &URL(s)| |&Find In Database...||Encontrar na &Base de Datos...| |&Add Entry...||&Engadir Entrada...| |&Edit/View Entry...||&Editar/Ver Entrada...| |&Delete Entry||&Eliminar Entrada| |Dupli&cate Entry||&Duplicar Entrada| |Move Entry To &Top||Mover Entrada ata a &Cima| |Move Entry &One Up||Mover Entrada unha posición cara &Arriba| |Mo&ve Entry One Down||Mover Entrada unha &posición cara Abaixo| |Move Entry To &Bottom||Mover Entrada ata o &Fondo| |Move Group To &Top||Mover Grupo ata a Cima | |Move Group One &Up||Mover Grupo unha posición cara &Arriba| |Move Group &One Down||Mover Grupo unha &posición cara Abaixo| |Move Group To &Bottom||Mover Grupo ata o &Fondo| |Change &Language...||Cambiar Idioma...| |Show &Title Column||Mostrar columna &Título| |Show &URL Column||Mostrar columna &URL| |Show &Password Column||Mostrar Columna Contra&sinal| |Password &Generator...||&Xerador de Contrasinais...| |&About KeePass...||&Acerca de KeePass...| |Version ||Versión | |Password and repeated password aren't identical!||¡O contrasinal e o contrasinal repetido non son iguais!| |Stop||Deter| |Enter a group name!||¡Introduza un nome de grupo!| |You must generate some random values using the random mouse input box or the edit field before you can close this dialog.||Debes xerar algúns valores aleatorios utilizando a entrada aleatoria do rato ou o cadro de edición antes de pechar este cadro de diálogo.| |No random input||Sen entrada aleatoria| |EITHER enter a password/passphrase OR select a key disk drive.||Introduza un contrasinal/frase de paso ou seleccione a unidade-chave.| |The password must consist of at least one character!||¡O contrasinal debe ter polo menos un caracter!| |Select at least one of the options in the list above!||¡Seleccione polo menos unha das opcións da lista de enriba!| |The following self-tests failed:||Os seguintes auto-test faiaron:| |- SHA 32-bit variables||- Variables SHA 32-bit| |- SHA 64-bit variables||- Variables SHA 64-bit| |- SHA-256 test vector(s)||- Vector(es) de proba SHA-256| |- SHA-512 test vector(s)||- Vector(es) de proba SHA-512| |- Rijndael encryption||- Encriptación Rijndael| |- Rijndael decryption||- Desencriptación Rijndael| |- Arcfour crypto routine||- Rutina de criptografía Arcfour| |- Twofish algorithm||- Algoritmo Twofish| |The program will exit now.||O programa pecharase agora.| |Self-Test(s) Failed||Fallou/fallaron o/os Auto-Test(s)| |Clipboard cleared.||Portapapeis borrado.| |Field copied to clipboard. Clipboard will be cleared in %d seconds.||Campo copiado no portapapeis. O portapapeis será borrado en %d segundos.| |Failed to set the master key!||¡Erro ao establecer a clave mestra!| |File cannot be opened!||¡Non se pode abrir o arquivo!| |File cannot be saved!||¡Non se pode gardar o arquivo!| |Password Safe files||Arquivos de contrasinal seguro| |All files||Todos os arquivos| |The current file has been modified.||Este arquivo foi modificado.| |Do you want to save the changes before closing?||¿Queres gardar os cambios antes de saír?| |Are you sure you want to delete this group?||¿Estás seguro de que queres eliminar este grupo?| |Delete Group Confirmation||Confirmación de Borrado de Grupo| |Cannot open temporary file for printing!||¡Non se pode abrir o arquivo temporal para imprimir!| |Load language file||Cargar arquivo de idioma| |Load a language file||Cargar un arquivo de idioma| |Select one of the languages in the list below.||Seleccione un idioma dos listados abaixo.| |Available Languages||Idiomas Dispoñibles| |Open &License File||Abrir Arquivo de &Licenza| |Newline sequence:||Secuencia de nova liña:| |Windows newline sequence (\r\n)||Secuencia de nova liña de Windows (\r\n)| |Unix newline sequence (\n)||Secuencia de nova liña de Unix (\n)| |Clipboard auto-clear time (seconds):||Tempo de auto-limpeza do portapapeis (segundos):| |Settings||Configuración| |Here you can configure KeePass.||Aquí podes configurar KeePass.| |Automatically open last used database on startup||Abrir automaticamente a última base de datos empregada ao arrancar| |Automatically save database on exit and workspace locking||Gardar automaticamente a base de datos ao saír e ao bloquear a área de traballo| |Workspace cannot be unlocked!||¡A área de traballo non pode ser desbloqueada!| |Workspace locked||Área de traballo bloqueada| |Loading error||Erro ao cargar| |Language file cannot be opened!||¡Non se pode abrir o arquivo de idioma!| |Language file cannot be registered!||¡Non se pode rexistrar o arquivo de idioma!| |The language file has been installed.||O arquivo de idioma foi instalado.| |You must restart KeePass in order to use the new language.||Debes reiniciar Keepass para poder empregar o novo idioma.| |Do you wish to restart KeePass now?||¿Desexas reiniciar KeePass agora?| |Restart KeePass?||¿Reiniciar KeePass?| |Application cannot be restarted automatically!||¡O programa non pode reiniciarse automaticamente!| |Please restart KeePass manually.||Por favor, reinicie KeePass manualmente.| |CSV files||Arquivos CSV| |Text files||Arquivos de Texto| |An error occured while importing the file. File cannot be imported.||Ocorreu un erro mentres se importaba o arquivo. O arquivo non puido ser importado.| |Select &Font||Seleccionar &Fonte| |&Get more languages...||&Obter máis idiomas...| |Start and Exit||Iniciar e Saír| |Interface (GUI)||Interface (GUI)| |Files||Arquivos| |Memory||Memoria| |Lock workspace when minimizing the main window||Bloquear a área de traballo cando se minimice a ventá principal| |Minimize to tray instead of taskbar||Minimizar á bandexa do sistema en vez de facelo á barra de tarefas| |Encryption algorithm to use (for this database):||Algoritmo de encriptación a usar (para esta base de datos):| |Security||Seguridade| |KeePass is OSI Certified Open Source Software.||KeePass é Software de Código Aberto Certificado pola OSI.| |Automatically lock workspace after the following number of seconds:||Bloquear automaticamente a área de traballo despois do seguinte número de segundos:| |&Group Name||Nome do &Grupo| |Every second row has a different background color. Use this color:||Cada segunda fila ten unha cor de fondo diferente. Empregue esta cor:| |Default||Por defecto| |More Colors...||Máis cores...| |Search results||Resultados da Busca| |Creation Time||Data de Creación| |Last Modification||Última Modificación| |Last Access||Último Acceso| |Expires||Expiración| |UUID||UUID| |Show &Creation Time Column||Mostrar Columna de Data de &Creación| |Show Last &Modification Time Column||Mostrar Columna de Data de Última &Modificación| |Show &Expiration Time Column||Mostrar Columna de Data de &Expiración| |Show UU&ID Column||Mostrar Columna de &UUID | |Show &Toolbar||&Mostrar barra de ferramentas| |Visit KeePass Homepage||Visitar o sitio web de KeePass| |Field copied to clipboard.||Campo copiado no portapapeis.| |Overwrite?||¿Sobrescribir?| |Expires:||Expiración:| |&Delete Selected Entries||&Eliminar as entradas seleccionadas| |&Mass Modify (All Selected)...||&Modificación Masiva (Todas as Seleccionadas)...| |Change group:||Cambiar Grupo:| |Change entry icon:||Cambiar o icono da entrada:| |Change expiration time:||Cambiar a data de expiración:| |Mass Modify||Modificación Masiva| |Change fields of all selected entries||Cambiar campos de todas entradas seleccionadas| |Show &Columns||Mostrar &Columnas| |Show &Entry View||Mostrar &Vista Previa das Entradas| |&Copy||&Copiar| |Copy &All||Copiar &Todos| |&Undo||&Desfacer| |&Paste||&Pegar| |Cu&t||Cor&tar| |&Select All||&Seleccionar Todos| |&Delete||&Eliminar| |&TAN Wizard...||Asistente de &TAN...| |TAN Wizard||Asistente de TAN| |Using this wizard you can easily add TAN entries.||Empregando este asistente, podes Engadir entradas TAN dunha forma sinxela.| |Just paste your TANs into the edit window below. Formatting doesn't really matter, all non-alphanumerical characters are ignored (i.e. newlines, tabs, spaces, etc...) and only alphanumerical 'substrings' are added as TAN entries.||Só pega os teus TANs na seguinte ventá de edición. O formato non é relevante, todos os caracteres non alfanuméricos son ignorados (ex. novas liñas, tabulacións, espazos, etc...) e unicamente as secuencias alfanuméricas son engadidas como entradas TAN.| |||| |Print Pre&view...||&Pre&visualizar Impresión...| |About &Translation...||Acerca da &Tradución...| |Translation information||Información sobre a tradución...| |Currently used language||Idioma empregado actualmente| |Language file version||Versión do arquivo de idioma| |Author||Autor| |Translation author contact||Contacto co autor da tradución| |&Rearrange||&Reorganizar| |&Save Attached File To...||&Gardar arquivo adxunto en...| |&Sort Group List||&Ordenar Lista de Grupos| |Advanced Encryption Standard (AES) (128-bit block cipher using 256-bit key)||Advanced Encryption Standard (AES) (bloque de cifrado de 128-bit empregando clave de 256-bit)| |Attachment||Adxunto| |Attachment:||Adxunto:| |Close button [X] minimizes the main window instead of terminating the application||O botón de pechar [X] minimiza a ventá principal en vez de finalizar a aplicación| |Do you want to overwrite the current attachment?||¿Queres sobrescribir o arquivo adxunto?| |Generate a random password...||Xerar un contrasinal aleatorio...| |Move Group One &Left||Mover Grupo unha posición á &Esquerda| |Move Group One &Right||Mover Grupo unha posición á &Dereita| |Open file and set as attachment...||Abrir arquivo e establecelo como adxunto...| |Remove the currently attached file||Quitar o arquivo adxunto actual| |Save attached file to disk...||Gardar o arquivo adxunto no disco...| |Show &Attachment Column||Mostrar Columna de Arquivos &Adxuntos| |Sort List By &Creation Time||Ordenar lista por Data de &Creación| |Sort List By &Expiration Time||Ordenar lista por Data de &Expiración| |Sort List By &Password||Ordenar lista por &Contrasinal| |Sort List By &URL||Ordenar lista por &URL| |Sort List By Last &Access Time||Ordenar lista por Data de &Último Acceso| |Sort List By Last &Modify Time||Ordenar lista por Data de Última &Modificación| |Sort List By Note&s||Ordenar lista por Come&ntarios| |There already is a file attached with this entry.||Xa hai un arquivo adxunto a esta entrada.| |There is no file attached with this entry.||Non hai ningún arquivo adxunto a esta entrada.| |Twofish (128-bit block cipher using 256-bit key)||Twofish (bloque de cifrado de 128-bit empregando clave de 256-bit)| |&Open with KeePass||&Abrir con KeePass| |&Remove Association||&Quitar Asociación| |Collect &entropy (recommended for strong passwords)||Recoller &entropía (recomendado para contrasinais fortes)| |Create &Association||Crear &Asociación| |Here you can associate .kdb files with KeePass (so KeePass opens the file when double-clicking on it):||Aquí podes asociar os arquivos .kdb con KeePass (KeePass abrirá estes arquivos cando fagaS dobre clic sobre eles):| |KeePass Password Database||Base de Datos de contrasinais KeePass| |Successfully associated KeePass with .kdb files! A double-click on a .kdb file will now start KeePass automatically!||¡Asociación de arquivos .kdb con KeePass realizada con éxito! Agora, facendo dobre clic nun arquivo .kdb, iniciará KeePass automaticamente.| |Successfully removed association! KeePass won't be started any more when double-clicking on a .kdb file!||¡A asociación de arquivos foi eliminada correctamente! ¡KeePass non volverá a iniciarse cando faga dobre clic nun arquivo .kdb!| |&Database Settings...||Configuración da Base de &Datos...| |Cannot access the selected drive.||Non é posible acceder á unidade seleccionada.| |Click on an entry to jump to it.||Fai clic nunha entrada para ir a ela.| |Database Settings||Configuración da Base de Datos| |Database Summary||Resumen da Base de Datos| |Disable unsafe (security-critical) operations like exports, etc.||Deshabilitar operacións inseguras (seguridade crítica) como exportar, etc.| |Exit?||¿Saír?| |Expired Entries||Entradas Expiradas| |Here you can configure the current database.||Aquí podes configurar a base de datos actual.| |If you exit now, all changes to the current database will be lost.||Si saes agora, perderanse todos os cambios na base de datos actual.| |Make sure a writable medium is inserted.||Asegúrate de que introduciches un medio de almacenamento no que se poida escribir.| |Maybe it's read-only or the storage media has been removed.||Posiblemente o dispositivo de almacenamento está configurado en modo "só lectura" ou foi extraído.| |Not enough free disk space!||No hai suficiente espazo libre no disco.| |Number of key encryption rounds:||Número de veces que será encriptada a clave:| |Password List||Lista de contrasinais| |Quality:||Calidade:| |Setup||Configuración| |Show All &Expired Entries||Mostrar Todas as Entradas Expiradas| |The file couldn't be saved.||O arquivo non pode ser gardado.| |The higher this number, the harder are dictionary attacks. But also the higher this number, the slower the database loading and saving.||Canto máis alto sexa este número, máis difícil serán os ataques de dicionario. Pero elevar este número tamén fai que a base de datos sexa máis lenta ao cargar e gardar.| |This is a list of all expired entries||Esta é unha lista de todas as entradas expiradas.| |To execute this operation you must enable unsafe operations in the options dialog.||Para executar esta operación, debes habilitar as operacións inseguras no panel de opcións.| |Unsafe operations are disabled.||As operacións inseguras están deshabilitadas.| |Would you like to exit anyway?||¿Desexas saír de todos modos?| |You have changed an option that requires restarting KeePass to get active.||Cambiaches unha opción que require reiniciar KeePass para que teña efecto.| |bits||bits| |%u of %u selected||%u de %u seleccionada(s)| |&CSV File...||Arquivo &CSV...| |&HTML File...||Arquivo &HTML...| |&PwSafe v2 TXT File...||Arquivo TXT &PWSafe v2...| |&TXT File...||Arquivo &TXT...| |&XML File...||Arquivo &XML...| |Code&Wallet TXT File...||Arquivo TXT Code&Wallet...| |Do you want to overwrite it?||¿Desexas sobrescribilo?| |The group you selected cannot store entries. Please select a different group.||O grupo que seleccionaches non pode almacenar entradas. Por favor, selecciona outro grupo.| |This will remove all selected entries unrecoverably!||¡Esto eliminará de forma irreversible todas as entradas seleccionadas!| |Are you sure you want to delete all selected entries?||¿Estás seguro que desexas eliminar todas as entradas seleccionadas?| |Delete Entries Confirmation||Confirmación de Borrado de Entradas| |Use PuTTY for ssh: and telnet: URLs||Usar PuTTY para ssh: e telnet: URLS| |Mark database as modified on last-access time change||Marcar como modificada a base de datos tralo cambio no último acceso| |Imported from Password Safe||Importado dende Password Safe| |Most probably someone has changed the file while you were editing it.||Probablemente alguén modificou o arquivo mentres o editabas.| |Number of selected entries (number of entries in the list)||Número de entradas seleccionadas (número de entradas na lista)| |Personal &Vault TXT File...||Arquivo TXT &Vault...| |Remember last opened file||Recordar o último arquivo aberto| |Status||Estado| |The database file has been modified!||¡O arquivo da base de datos foi modificado!| |Total number of groups / entries||Número total de grupos / entradas| |Total: %u groups / %u entries||Total: %u grupo(s) / %u entrada(s)| |Se&lect All||Se&leccionar Todo| |Auto-&Sort Password List||Auto-&Ordenar Lista de Contrasinais| |Auto-sorting of the password list is enabled, you cannot move entries manually.||Auto-Ordenar a lista de contrasinais está activado, non podes mover as entradas manualmente.| |&Export To||&Exportar a| |&Import From||&Importar dende| |Add Password &Group...||Engadir &Grupo de Contrasinais...| |Add Password Su&bgroup...||Engadir Su&bgrupo de Contrasinais...| |Auto-sorting of the password list is enabled, you cannot sort the list manually now.||Auto-Ordenar a lista de contrasinais está activado, non podes ordenar a lista manualmente.| |Change password of this database - Enter new master key||Modificar o contrasinal desta base de datos - Introduce unha nova clave mestra| |E&xit||S&aír| |E&xtras||E&xtras| |Enter the new master key for this database.||Introduce a nova clave mestra desta base de datos.| |Find In T&his Group...||Buscar nes&te Grupo...| |Hide &Passwords Behind Asterisks (***)||Ocultar &Contrasinais Detrás de Asteriscos (***)| |Modif&y Password Group...||Modi&ficar Grupo de Contrasinais...| |N&o Auto-Sort||N&on Auto-Ordenar| |Open &Help File||Abrir Arq&uivo de Axuda| |Perform Auto-&Type||Realizar Escritura Au&tomática| |Repeat master key||Repetir a clave mestra| |Repeat the master key for this database.||Repetir a clave mestra para esta base de datos.| |Save key-file manually to...||Gardar arquivo de clave manualmente en...| |Select key-file manually...||Seleccionar arquivo de clave manualmente...| |Show &Last Access Time Column||Mostrar Columna de Hora do Ú<imo Acceso| |Show Note&s Column||Mostrar Columna de Nota&s| |Sort List By &Title||Ordenar Lista por &Título| |Visit &KeePass Homepage||Visitar o sitio de &KeePass| |&Disable||&Deshabilitar| |&Enable||&Activar| |About &Plugin...||Acerca do &Plugin| |An error occured||Ocorreu un erro| |Application version:||Versión da aplicación:| |Auto-Type||Escritura Automát.| |Clipboard behavior:||Comportamento do portapapeis:| |Disabled, not loaded||Deshabilitado, non se cargou| |Do you want to load the plugin?||¿Desexa cargar o plugin?| |Enabled, loaded||Activado, cargado| |Encryption/decryption error||Erro de encriptación/desencriptación| |Enhanced: allow pasting only once and protect against clipboard spies||Mellorado: permitir o pegado unha única vez e protexer contra os espías do portapapeis| |Error code||Código de erro| |Failed to change the .kdb file association. Make sure you have the rights to write to the registry and change file associations.||Erro no cambio de asociación de arquivos .kdb. Asegúrese de que ten os permisos necesarios para escribir no rexistro e modificar as asociacións de arquivos.| |File access error: failed to open file in read mode||Error ao acceder ao arquivo: non se puido abrir o arquivo en modo de lectura| |File access error: failed to open file in write mode||Error ao acceder ao arquivo: no se puido abrir o arquivo en modo de escritura| |File error: error while reading from the file||Erro de arquivo: erro ao ler dende o arquivo| |File error: error while writing to the file||Erro de arquivo: erro ao intentar escribir no arquivo| |Get more plugins...||Obter máis plugins...| |Global auto-type hot key combination:||Combinación global de teclas de acceso rápido para escritura automática:| |Help:||Axuda:| |Here you can configure all installed KeePass plugins.||Aquí podes configurar todos os plugins de KeePass que teñas instalados.| |If you notice any problems with this enhanced method, just switch back to the timed clipboard clearing method.||Se notas problemas con este método avanzado, simplemente regresa ao método de borrado do portapapeis tras un tempo determinado.| |Internal error||Erro interno| |Invalid parameter||Parámetro inválido| |Invalid random source||Orixe aleatoria inválida| |Invalid/corrupted file structure||Estrutura de arquivo inválida/corrupta| |Invalid/wrong key||Clave inválida/incorrecta| |It is possible that the plugin is compatible, but it's also possible that it will crash KeePass.||É probable que o plugin sexa compatible, pero tamén é posible que lle faga fallar a KeePass.| |KeePass - Save Before Close/Lock?||KeePass - ¿Gardar antes de Pechar/Bloquear?| |Never expires||Nunca expira| |Number the TANs consecutively, starting from this value||Número de TANs consecutivas, empezando dende este valor| |Plugin||Plugin| |Plugin has been designed for:||O plugin foi deseñado para:| |Success||Éxito| |Therefore save all data before you continue.||Polo tanto garde todos os datos antes de continuar.| |This plugin has been designed for a different application version and may be incompatible with this one.||Este plugin foi deseñado para unha versión distinta da aplicación e pode ser incompatible con esta.| |This plugin will be disabled after you restart KeePass.||Este plugin desactivarase despois de que reinicies KeePass.| |This plugin will be enabled after you restart KeePass.||Este plugin activarase despois de que reinicies KeePass.| |Timed: copy data to the clipboard and clear it automatically after some seconds||Temporizado: copiar a información no portapapeis e borralo automaticamente logo duns segundos| |Too few memory (RAM) available||Moi pouca memoria (RAM) dispoñible| |Unknown error||Erro descoñecido| |Warning! It's possible that this option won't work correctly on your system, especially if you are using any clipboard enhancing tools or something like this.||¡Advertencia! É posible que esta opción non funcione correctamente no seu sistema, especialmente se estás usando algún programa de portapapeis melorado ou algo similar.| |You can choose an other hot key combination in 'Edit - Options - Setup'.||Podes seleccionar outra combinación de acceso rápido en 'Ferramentas - Opcións - Configuración'.| |You've selected the AND key mode, so you must enter a password AND select a key-file.||Escolliches o método de clave 'E', polo que debes introducir un contrasinal e (E) seleccionar un arquivo de clave.| |and||E| |cannot be loaded!||¡non pode ser cargado!| |A key-file already exists on this drive. Do you want to overwrite or reuse it?||Xa existe un arquivo de clave nesta unidade. ¿Desexa sobrescribilo ou reutilizar?| |Advanced||Avanzado| |Backup||Copia de seguridade| |Click [Cancel] to abort changing the key.||Fai clic en [Cancelar] para abortar o cambio de clave.| |Click [No] to reuse the selected key-file for this database.||Fai clic en [Non] para reutilizar o arquivo de clave seleccionado para esta base de datos.| |Click [Yes] to overwrite the key-file.||Fai clic en [Si] para sobrescribir o arquivo de clave.| |Failed to create backup of this entry!||¡Erro ao crear unha copia de seguridade desta entrada!| |Immediately after opening a database||Inmediatamente despois de abrir unha base de datos| |Integration||Integración| |Show entries that will expire soon (if any)||Mostrar entradas que expirarán pronto (se as hai)| |Show expired entries (if any)||Mostrar entradas expiradas (se as hai)| |Start KeePass at Windows startup (for current user)||Iniciar KeePass ao cargar Windows (para o usuario actual)| |Unable to create/remove the auto-start key of KeePass in the Windows registry!||¡Imposible crear/eliminar do rexistro de Windows a entrada de inicio automático de KeePass!| |&Get more import plugins...||&Obter máis plugins para importar...| |Automatically resize table columns when resizing the main window||Modificar o tamaño das columnas de forma automática ao modificar o tamaño da ventá principal| |Display images on buttons||Mostrar imaxes nos botóns| |Encode/replace newline characters by '\n'||Codificar/remplazar caracteres de nova liña con '/n'| |Export Options||Exportar Opcións| |Export backup entries (entries in the 'Backup' group)||Exportar entradas da copia de seguridade (entradas no grupo 'Copia de seguridade')| |Fields to export||Campos a exportar| |Group Tree||Árbore de Grupos| |Here you can customize the exported files.||Aquí podes personalizar os arquivos exportados.| |Icon||Icono| |Master key has been changed!||¡A clave mestra foi modificada!| |Save backups of modified entries into the 'Backup' group||Gardar copias de seguridade das entradas modificadas no grupo 'Copia de seguridade'| |Save the database now in order to get the new key applied.||Gardar a base de datos agora para que a nova clave poida ser aplicada.| |Select a new font for the list controls:||Seleccionar unha nova fonte para os controis de listaxe:| |Show grid lines in password entry list||Mostrar liñas cuadriculadas na lista de contrasinais| |Start minimized and locked||Iniciar minimizado e bloqueado| |&Print...||Im&primir...| |1 Month||1 Mes| |1 Week||1 Semana| |2 Weeks||2 Semanas| |3 Months||3 Meses| |By default, new entries expire in the following number of days:||Por defecto, as novas entradas expiran no seguinte número de días:| |Calculate rounds for a 1-second delay on this computer||Calcular o número de ciclos que causarán un retraso de 1 segundo nesta computadora| |Cannot register the global hot key.||Non se pode rexistrar a combinación de acceso rápido global.| |Click to expire the entry in %u days||Clic para expirar a entrada en %u días| |Enter the passphrase and/or select the key-disk's drive.||Introduza a frase de paso e/ou seleccione a unidade-chave.| |Exclude entries in the '&Backup' group||Excluír entradas no grupo 'Copia de segu&ridade'| |Field has been pasted.||O campo foi pegado.| |Higher ANSI characters||Caracteres ANSI estendidos| |Limit to single instance||Permitir unha única instancia| |Most probably another application has reserved this hot key already.||Probablemente outra aplicación xa ten asignada esta combinación de acceso rápido.| |Paste operation completed.||Operación de pegado completada.| |Pr&int Group...||Impr&imir Grupo...| |Single left click instead of double-click for default tray icon action||Use un único clic en vez de dobre-clic para executar a acción predefinida dende o icono da bandexa do sistema| |Special characters||Caracteres especiais| |The program is distributed under the terms of the GNU General Public License v2 or later.||O programa é distribuído baixo os termos da licenza GNU General Public License v2 ou posterior.| |Use more secure password edit controls||Usar controis de edición de contrasinal máis seguros| |Waiting for paste command.||Esperando polo comando de pegado.| |Your key is encrypted several times to make up the final database encryption key. This adds a constant time factor and makes guessing and dictionary attacks much harder.||A túa clave é encriptada varias veces para obter a clave de encriptado da base de datos. Isto engade un factor temporal constante e faina moito máis resistente á adiviñación e aos ataques de dicionario.| |&Always On Top||Sempre enrib&a| |&Donate...||&Doar...| |&Tray/Untray||&Enviar/Quitar da bandexa do sistema| |1 Year||1 Ano| |6 Months||6 Meses| |Automatically generate random passwords for new entries||Xerar automaticamente contrasinais aleatorios para as novas entradas| |Include backup entries in quick searches (toolbar)||Incluír entradas de copia de seguridade nas buscas rápidas (barra de ferramentas)| |&Repair KeePass Database File...||Reparar o arquivo de Base de Datos de KeePass...| |Delete all backup entries before saving the database||Eliminar todas as entradas da copia de seguridade antes de gardar a base de datos| |Press Shift-Home or Shift-End to clear this edit control||Presione Maiúsculas-Inicio o Maiúsculas-Fin para borrar este control de edición| |Use alternative auto-type method (minimize window)||Usar un método de escritura automática alternativo (minimizar a ventá)| |&KeePass Database...||Base de datos de &KeePass...| |Acknowledgements||Recoñecementos| |Click [No] to set a new key for the exported file.||Fai clic en [Non] para establecer unha nova clave para o arquivo exportado.| |Click [Yes] to use the same key as the currently opened database.||Fai clic en [Si] para usar a mesma clave da base de datos aberta actualmente.| |Copy User &Name To Clipboard||Copiar &Nome de Usuario no portapapeis| |Create new IDs||Crear novos IDs| |Deleting a group will delete all items and subgroups in that group, too.||Borrando un grupo tamén borrará todos os elementos e subgrupos presentes no grupo.| |Export Group To &KeePass Database...||Exportar Grupo á Base de Datos de &KeePass...| |Hide &User Names Behind Asterisks (***)||Ocultar Nomes de &Usuario Detrás de Asteriscos (***)| |If you select this option, KeePass will create new IDs for all groups and entries. Consequently no existing groups and entries of the currently opened database will be modified or overwritten.||Se seleccionas esta opción, KeePass creará novos IDs para todos os grupos e entradas. Polo tanto, ningún grupo ou entrada existente na base de datos aberta actualmente será modificado ou sobrescrito.| |KeePass will compare the last-modified times of the groups/entries and replace the existing ones only if the ones to import are newer.||KeePass comparará a última vez que se modificaron os grupos e entradas e remplaaraos só se os elementos a importar son máis recentes.| |KeePass will replace all existing groups and entries by the ones in the file to import, if they have the same ID.||KeePass remplazará todos os grupos e entradas existentes por aqueles no arquivo a importar, se teñen o mesmo ID.| |Overwrite||Sobrescribir| |Overwrite if newer||Sobrescribir se é máis recente| |Please choose if KeePass should use the key of the currently opened database or ask you to define a new key to encrypt the exported file.||Por favor elixe se KeePass debería usar a clave da base de datos aberta ou solicitarche que definas unha nova clave para cifrar o arquivo exportado.| |Reuse the current key/password?||¿Reutilizar a clave/contrasinal actual?| |Show User &Name Column||Mostrar Colum&na de Nome de Usuario| |Show full path in the titlebar (instead of filename only)||Mostrar a ruta completa na barra do título (en vez do nome do arquivo exclusivamente)| |Sort List By User &Name||Ordenar a lista polo &Nome de Usuario| |The file format that you have selected to import supports group and/or entry IDs. Please choose an import behaviour.||O formato do arquivo que seleccionou para importar soporta IDs para grupo e/ou entrada. Por favor elixa un comportamento para levar a cabo a importación.| |User Name||Usuario| |User Name:||Usuario:| |Copy &URL To Clipboard||Copiar a &URL no portapapeis| |Copy URLs to clipboard instead of launching them (exception: cmd:// URLs)||Copiar as URLs no portapapeis en vez de executalas (excepción: URLs coa forma cmd://)| |Disable all auto-type features||Deshabilitar todas as características de escritura automática| |&Help||&Axuda| |&Tools||Ferramen&tas| |Auto-Type Entry Selection||Escritura automática da Selección de Entradas| |Click [No] to open the file in normal writing mode.||Fai clic en [Non] para abrir o arquivo en modo de escritura normal.| |Click [Yes] to open the file in read-only mode.||Fai clic en [Si] para abrir o arquivo en modo de só lectura.| |Click on an entry to auto-type it.||Fai clic nunha entrada para escribila de forma automática.| |Exit program instead of locking the workspace after the specified time||Saír do programa en vez de bloquear a área de traballo despois do tempo especificado| |Multiple entries exist for the current window. Please select the entry to auto-type.||Existen múltiples entradas para a ventá actual. Por favor seleccione a entrada a escribir de forma automática.| |Now||Agora| |Open the file in read-only mode?||¿Abrir o arquivo en modo de só lectura?| |Show TAN &Indices In Entry Titles||Mostrar &Índices TAN nos Títulos das Entradas| |TAN View &Options||&Opcións de Vista TAN| |The file you are trying to open is locked, i.e. someone else has currently opened the file and is editing it.||O arquivo que estás tratando de abrir está bloqueado, tal vez alguén máis abriu agora o arquivo e atópase editándoo.| |Use &Simple List View For TAN-Only Groups||Usar Vista de Lista Simple para Grupos Únicos TAN| |&Help Contents||Contidos de &Axuda| |&New...||&Novo...| |&Open...||&Abrir...| |&Plugins...||&Plugins...| |&Save||&Gardar| |'Keyfile' or 'preselect' option is already specified||A opción 'Arquivo de clave' ou 'Preselección' xa se encontra especificada| |'Pw' option is already specified||A opción 'Pw' xa se encontra especificada| |Cache error (cannot open cached file).||Error de caché (non se pode abrir o arquivo en caché).| |Change &Master Key...||Cambiar Clave &Mestra...| |Check For Update||Comprobar Actualizacións| |Check for update at KeePass startup|| Comprobar actualizacións ao iniciar KeePass| |Command line argument||Argumento para liña de comandos| |Connect failed, cannot check for update.||Fallou a conexión, non se puido comprobar se existen actualizacións.| |Database is already specified||A base de datos xa se atopa especificada| |Disable 'Save' button if the database hasn't been modified||Deshabilitar o botón 'Gardar' se a base de datos non foi modificada| |Do you want to visit the KeePass homepage now?||¿Desexas visitar o sitio web de KeePass agora?| |Filename not found||Nome de arquivo non atopado| |It contains an unmatched quote||Contén unha comiña non pechada| |KeePass Initialization||Inicio de KeePass| |New KeePass version available!||¡Nova versión de KeePass dispoñible!| |Option not recognized||Opción non identificada| |Password is empty||O contrasinal está baleiro| |Path is invalid||A ruta é inválida| |Plugins||Plugins| |Reason||Razón| |Save &As...||G&ardar como...| |You have the latest version.||Tes a versión máis recente.| |ignored||ignorado| |&Deny||&Denegar| |&Full||&Cheo| |&Read-Only||Só lectu&ra| |An application requests access through inter-process communication||Unha aplicación solicita acceso a través de comunicación entre procesos| |An entry already exists for the current URL.||Xa existe unha entrada para a URL actual.| |Application||Aplicación| |Do you grant the application access to your KeePass database?||¿Concédelle á aplicación acceso á súa base de datos de KeePass?| |Fields to remember||Campos a recordar| |Incoming IPC Request||Petición IPC Entrante| |Lock workspace when locking Windows or switching user||Bloquear a área de traballo cando se bloquea Windows ou se cambia de usuario| |Note that the application title has been supplied by the requesting application and may therefore be incorrect (a malicious program could try to access your database).||Note que o título da aplicación foi subministrado ao solicitar a aplicación, e en consecuencia pode ser incorrecto (un programa malicioso podería intentar acceder á súa base de datos).| |Select the fields KeePass should remember||Seleccione os campos que KeePass debería recordar| |Unknown||Descoñecido| |Value||Valor| |The following application requests access to your currently opened KeePass database:||A seguinte aplicación solicita acceso á súa base de datos de KeePass actualmente aberta:| |Enable remote control (allow applications to communicate with KeePass)||Habilitar control remoto (permitir ás aplicacións comunicarse con KeePass)|